スポンサーサイト

  • --/--/--(--) --:--:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

パボなドフンと復習ハジャ… その1 間接話法

  • 2010/05/15(土) 19:33:26

リュジン氏に始まり、リュジン氏に終わった感のある今回の韓国滞在ですが、「一応」主目的だった語学研修で何をしていたか。。。復習を兼ねて、紹介したいと思います。1日目はオリエンテーションの後、2時間のレベルテスト(筆記と面接)、休憩の後で初級・中級・高級にわかれて、発音トレーニング。そして…翌日、クラスが決まった後の初授業(5月4日)は…まず間接話法(간접화법)のお勉強~
確かに、レベルテストでも、このあたりでつまづいていたのでした~(泣)

kuka_parpyo_01.jpg

간접화법
間接話法:Indirect speech form

다른 사람에게 들은 이야기를 전하거나 일반적인 사실을 말할 때
직접화법이나 간접화법으로 사용합니다

他人に聞いた話を伝えたり、一般的な事実を話す時
直接話法や間接話法を使用します

명사
(이)라고 하다.
이/가 아니라고 하다.

류진 씨는 아빠라고 해요.
リュジン氏はアッパーだそうです
류진 씨는 독신이 아니라고 해요.
リュジン氏は独身ではないそうです

형용사・존재사
다고 해요.

류진 씨는 김상경 씨 보다 키가 크다고 해요.
リュジン氏はキム・サンギョン氏より背が高いそうです。
일본팬들은 류진 씨의 새로운 드라마가 재미있다고 했어요.
日本のファンたちは、リュジン氏の新しいドラマが面白いと言ってたそうです。

동사
ㄴ/는 다고 하다.

류진 씨는 올림픽경기장에 가까운 곳에 산다고 해요.
リュジン氏はオリンピック競技場に近いところに住んでいるそうです。
류진 씨는 일산에 살지 않는다고 해요
リュジン氏は一山に住んでいないそうです。

과거
았/었/였다고 하다

류진 씨는 2006년에 결혼했다고 해요.
リュジン氏は2006年に結婚したそうです。

질문
냐고 하다.

류진 씨가 어디에서 사냐고 했어요.
リュジン氏がどこに住んでいるのかと聞きました。

명령
(으)라고 하다.

류진 씨는 저에게 여기서 기다리라고 했어요.
リュジン氏は私にここで待っていなさいと言いました。

청유
자고 하다.

류진 씨가 술 한잔 하자고 했어요.
リュジン氏がお酒を一杯飲もうと言いました。

주다
을/를 달랃고 하다.

目的語をもらう対象が一人称の場合(もとの話者が何かを必要とする場合)
류진 씨가 물을 달라고 해요.
リュジン氏が水をくれと言っています。

을/를 ~에게 주라고 하다.
目的語をもらう対象が三人称(第3者が何かを必要とする場合)
류진 씨가 물을 아이에게 주라고 해요.
リュジン氏が水を子どもにやれと言っています。

어(아/여)달라고 하다.
目的語をもらう対象が一人称の場合(もとの話者が何かを必要とする場合)
류진 씨는 저에게 말을 가르져 달라고 했어요.
リュジン氏は私に言葉を教えてくれと言いました。

어(아/여)주라고 하다
目的語をもらう対象が三人称(第3者が何かを必要とする場合)
류진 씨는 아이에게 책을 많이 사 주라고 했어요.
リュジン氏は子どもに本をたくさん買ってやれと言いました。

주라고달랃고がどうしても混乱してしまう私…。あぁ~!韓国語の能力以前に日本語の段階で混乱しているような気も…。(泣)
※テキストや教材、ノートをもとに作文しています。学習途中なので例文の間違いがあるかも知れませんので、ご指摘いただければ幸いです~。

この記事に対するトラックバック

この記事のトラックバックURL

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

この記事に対するコメント

素晴らしい・・・

torakoさん、こんばんは~
リュジン氏を例文にしてお勉強ですか!素晴らしい~。勉強も少しは楽しくなりそうですね。
いつも多忙なのにお仕事されながら勉強を続けて、韓国へ行って学校に通ってしまうtorakoさんはホントに尊敬してしまう!その国の言葉を学びに行ってるのに、その国の言葉でガンガン説明される状態はいやでも耳が鍛えられますよね。語学学校また通いたくなりました~。
そうだ関西地方ではないのですが、TVK(TV神奈川)で、毎週木15時から「総合病院」が放映中です。1話は見逃しましたが、2話以降見ようと思っています。ヒョヌ!

  • 投稿者: シベリア
  • 2010/05/17(月) 00:10:34
  • [編集]

↑ええっ?!

torakoさん、こんにちは!
日本語だけ読んでも、日本語の勉強にできますね^^;
リュジン氏で浮いた足を、ちゃんと地面につけてお勉強してきたんですね~。
↑シベリアさんの情報に、ええっっです。気がつかなかったぁ!!新聞に1週間のTV欄がつくけど、地方局も載せて欲しいものだわ。『京ス』も1話を逃し、途中で放送日&時間が変わって、あわてました。
さて、今夜はどんな姿で登場するかな?(登場する よ ね^^;)

  • 投稿者: cha
  • 2010/05/17(月) 16:05:01
  • [編集]

やはり生の会話が…

シベリアさん
こんばんは♪
無理矢理リュジン氏をこじつけて、勉強のモチベーションを上げる作戦です
ネイティブの方が読んだら大笑いされそうな内容かも知れませんね
今回の研修は、フォーエバーのメンバーと会っていた前半3日間が一番充実していました。教室の授業よりも実践です~
実はその動機は昨年の秋なんですよ!今お会いしたら、もう少ししゃべれるのに…。
帰国したての先週は、逆に日本語が怪しくて、同居人に「ビデオ巻き戻して」というべきところを「ビデオかき混ぜといて」と言って笑われたりしていました。
お~地方局地上波ですか~ヒョヌ@リュジン氏を知るファンが増えてくれたらいいですね!ぜひ若作りリュジン氏を鑑賞してください!

  • 投稿者: torako
  • 2010/05/18(火) 02:10:45
  • [編集]

イロナセヨ~

chaさん
アンニョーン
足は地についていなかったけど、学校にはちゃんと通いましたよ~
ソンセンニムにはよく「torakoシ イロナセヨ~」とか「パムシン(放心)ヘッソヨ?」と言われていました~
過去作の地上波登場は嬉しいですね
ヘアスタイルがどんどん寿司屋のお兄ちゃんに近くなっていくのが悔しいです
本人は短髪+スリム=若い、と思っているらしい…
長髪+ぽっちゃり=アジョシ、でもいいのにね~

  • 投稿者: torako
  • 2010/05/18(火) 02:15:37
  • [編集]

この記事にコメントする

管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。