スポンサーサイト

  • --/--/--(--) --:--:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

「主婦生活」 リュジン氏インタビュー その5

  • 2009/12/14(月) 23:59:59

『1000万回愛してる』はセフンの浮気が発覚して視聴率急上昇!ドラマのセフンはどうしようもないナップン・ナムジャですが、現実のリュジン氏は…?いよいよ奥さまとの馴れ初めの話も登場します~♪次第にノロケ出すリュジン氏にインタビュアーもたじたじ?この回が終わってもまだ3ページ分もあるインタビュー。だいぶtorako流テキトー訳も多いところはご容赦を~!

cyubu_senfal_11.jpg

아내 이혜산씨는 스튜어디스 출신, 류진과 결혼할 당시 빼어난 미모가 화제가 됐을 정도로 미인이다. 아내 이야기가 나오자 그의 얼굴이 살짝 상기되면서 입가에 미소가 번진다.

妻のイ・ヘソンさんはスチュワーデス出身。リュジンと結婚した当時、秀でた美貌が話題になったほどの美人だ。妻の話が出ると、彼の顔は少し上気して、口元には微笑みが広がる。


저보다 인기가 많을때도 있었어요. 결혼 후에 아내한테 광고 섭외가 들어오는 경우도 종종 있다니까요. 카메라 앞에 있는 아내를 보면 연예인인 제가 봐도 일반인 같지 가 않거든요.

僕より人気があることもありましたよ。結婚後に妻に広告のオファーが入ってくることがたびたびあるんですから。カメラの前にいる妻を見れば芸能人である僕が見ても一般人のようではありませんね。

아내의 자랑이 줄줄이 이어진다
妻の自慢が延々と続く…

7년 연애하고 결혼에 골인하셨어요. 꽤 오랫동안 연에를 하셨는데 결혼 전엔 한번도 여자친구에 관한 언급을 안 하셨어요.
7年恋愛して、結婚にゴールインされました。かなり長い間恋愛をされていましたが、結婚前には一度も恋人に関する言及はされませんでしたね。


그것 때문에 집사람이 약간 서운하게 느꼈을 거예요. 사실 남녀가 당장엔 좋아서 사귀지만 어떻게 될지 한치앞도 모르잖아요. 만약에 헤어질 경우를 대비해 일부러 말 안 했죠. 헤어지면 내가 받는 상처 보다 상대방이 받는 상처가 훨씬 클 것 같았어요. 연예인이랑 사귀다 헤어지면 보통 사람보다 후유증이 훨씬 클 테니까요.

そのために、家内は少しさびしく感じていたようです。実際のところ、男女はすぐに好きだといって付き合いますが、どうなるかは一寸先もわからないでしょう。万一別れる場合を考えてわざと言わなかったんです。別れれば私が受ける傷より相手の受ける傷の方がずっと大きいようです。芸能人と付き合って別れれば普通の人の方が後遺症がずっと大きいからです。

러브스토리가 궁금해요. 연애할 때 굉장히 로맨티스트 였을 것 같은데. 어떻게 만나셨나요?

ラブ・ストーリーが気になりますね。恋愛している時とてもロマンチストだったようですが。どんなふうに出会われたんですか?


제가 신인이었을 때 처음 만났어요. 7대7미팅 자리 었는데 아내가 그중 한명이었죠. 보통 사랑에 빠질 때 이여자다 혹은 정말 예쁘다 하고 느낀다는데 전 그렇지는 않았어요. 굉장히 묘한 느낌이었죠. 다른 여자에게서는 결코 느껴보지 못한 느낌이요. 특이하고 개성이 강했어요.계속 만나고 싶다는 생각이 이상하게 들더라고요.
그 이후론 매니저 핑계되면서 나 너희 집 근처 지나는데 밥 한번 먹자 하면서 몇 번 만났죠. 저그렇게 로맨틱한 남자는 아니에요. 오히려 멋없이 무뚝뚝한 남자에 가깝지. 그렇게 7년이란 오랜 시간을 만나다 끝내 제가 매달려서 결혼한 거예요(웃음)


僕が新人だった頃初めて出会ったんです。7対7のミーティング(合コン)があって、妻はその中の一人でした。普通恋におちる時は「この女性だ」あるいは「本当にきれいだ」なんて感じるというのに、僕はそうではありませんでした。とても不思議な感じでした。他の女性には決して感じることのできなかった雰囲気です。独特で個性が強かったんです。続けて会いたいという思いが妙にするんですよ。
その後はマネージャーに言い訳をしながら、私が彼女の家の近くを通って、一度食事をしようといいながら何度か会ったんですよ。僕はそんなにロマンチックな男ではありません。むしろ気の利かない無愛想な男に近いです。そんな(男と)7年という長い時間一緒にいて、結局私がすがりついて結婚したんですよ。(笑)

에이, 오랜 시간 연애하셨으니 매달린 건 아닌 듯한데요.
いや~長い時間恋愛されたのだから、すがりついたんじゃないですよ


연애와 결혼은 별개의 문제잖아요. 결혼 얘기 가나오면서 과연 힘들지 않게 잘살 수 있을까 걱정하기도 했어요. 헤어지는 것도 생각해봤어요. 그런데 아무리 생각해도 그 친구 없이는 도저히 못 살겠더라고요. 7년 동안 연애를 했으니 서로에게 너무 익숙해져서다른 사람과 결혼한다는 건 엄두도 나지 않았어요. 그래서 제가 결혼하자고 심하게 매달렸죠. 사실 연애를 오래 하면 막 연애를 시작한 사람들처럼 열정적 이진않죠.단지 서로 부족한 부분을 채워가면서 상대방에게 익숙해지는 거지.
연애기간 동안 서로 소원해진 적도있었지만 슬기롭게 극복했어요.그런 일들이 저희 부부에게 힘이 돼서 지금 결혼 생활을 잘할 수 있는 것 같아요.아내가 마음씨도 착하지만 지혜로워서 참 사랑스러워요.


恋愛と結婚は別の問題じゃないですか。結婚の話が出てから果たして問題なく暮らすことができるのか心配したりしました。別れることも考えてみました。でも、いくら考えてもその人なしでは到底生きていくことができないんです。7年の間恋愛をしていたから、お互いあまりにも慣れてしまって他の人と結婚する気持ちもおこらなかったんです。だからわたしが結婚しようとしつこくすがりついたんですよ。実際、恋愛を長くすれば、恋愛をはじめたばかりの人たちのように情熱的ではないでしょう。ただお互いに足りない部分を補いながら相手との関係を深めていくということです。
恋愛期間の間、お互い疎遠になった時もありましたが、賢明に乗り越えました。そのようなことが僕たち夫婦の力になって、今結婚生活をうまくやれているような気がします。妻は気だても良いけれど賢くもあり、本当に愛しいです。

この記事に対するトラックバック

この記事のトラックバックURL

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

この記事に対するコメント

ごちそうさまです

torakoさん、こんにちは~!

いい加減どころか、ほんとにわかりやすく書いてくださって有難うございます
しかも、おなかいっぱいになりそうな内容を・・v-238v-392

これだけ素直にのろ気られるとお見事!という感じです

男女は相補性。
昔研究室で習ったことですが、まさに教科書どおりのご夫婦だと思いました。

リュジンシ、すがったんですかぁ~~。。。v-402v-402v-402
ジュヌォン夫妻のスマートな幸せなときを想像してるんですが、クールでなく、スキスキスキスキっってどの役に近いのかしら~。ジュヌォンが、ユジンちゃんのボンスンと接していたような感じかしら~。
『オー!必勝!』のジェウンがスニョンに背を向けられた頃の姿かしら~~v-411
いつまでも奥様のお尻に敷かれてこそ、幸せなんですよね
そこのところ、リュジンシが一番わかっていらして、奥様に操縦してもらってる幸せを噛み締めてらっしゃるのね~

ご馳走様でした!!v-371v-271(え?まだご馳走が続くんですか??)

  • 投稿者: くちゅん
  • 2009/12/15(火) 14:15:25
  • [編集]

ぶらさがる?すがる?

くちゅんさん
こんばんは!
長いインタビューでしょ~日本語と韓国語を併記してあるので余計長く感じるのではないかと思います。もっとチャッチャと訳すことができればいいのですが、何せ、力不足で…
韓国語を併記してあるのも、訳に自信がないからなんです~
実は「すがる」という訳、かなり悩みました
매달리다は、「ぶらさがる」とか「しがみつく」という意味
「すがりつく」はちょっと訳しすぎかも知れません。でも、リュジン氏が奥さまにすがりついている姿を想像してしまって…ハハハ~
かなり妄想も入っていますので…
イメージとしては、オンマのジョンウォンかな?なんて思っています
強気なように見えても、最後にはヨンスに頭が上がらないって感じでしょうか?
リュジン氏に「この人がいないと生きていけない」と言われる奥さまは本当に幸せ者です~

  • 投稿者: torako
  • 2009/12/16(水) 00:41:49
  • [編集]

この記事にコメントする

管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。