スポンサーサイト

  • --/--/--(--) --:--:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

「総合病院2」KN版第7話 ヒョヌ突然愛の告白?

  • 2009/03/31(火) 01:37:01

毎週末KNTVで放送されている「総合病院2」日本語字幕版。先週末は第6・7話でした~。ハユンが医療専門弁護士をめざしていることが外科の医局のメンバーに知れて総スカンのハユン。窓辺にたたずむヒョヌに近づいたハユンは、何も話していなかったことを謝ります。

hospital_ep7_suki_01.jpg
「ヒョヌ応援日記」の翻訳

KNTV版の日本語字幕を見比べてください~

hospital_ep7_suki_02.jpg
먼저 말하려고 했는데..
先に言おうと思ってたんだけど

hospital_ep7_suki_03.jpg
미안해요
ごめんなさい

hospital_ep7_suki_04.jpg
사실..
実際…
정선생님과
チョン先生と

hospital_ep7_suki_05.jpg
목표가 같다는 게 의미 있긴 했는데..
目標が同じということに意味があったんですが…

hospital_ep7_suki_06.jpg
무슨 목표를 가졌건 간에 달라질 건 없죠
何の目標を持っていたとしても何も変わることはないですね

hospital_ep7_suki_07.jpg
자기 일에 최선을 다하는 그 모습이
自分の仕事に最善を尽くすその姿が

hospital_ep7_suki_08.jpg
좋은거니까요
素敵なのだから

ゑゑゑ!
好きだ?
何と!
좋은거니까요

「好きだ」
と訳しているんです~

좋은좋다(良い、優れている、立派だ)という意味の形容詞の現在連体形
直訳すれば「良いのだから」、torako的には「素敵だから」と訳しました

あくまでヒョヌは、自分がハユンの行動を「良い」と評価していることを伝えているだけで、自分の「好きだ」という感情をハユンに伝えているわけではありません。

「好きだ」にあたる言葉は「좋아하다」という動詞ですから
同じような表現をするとすれば
좋아하는거니까요」(好きなんだから)となります。
しかし、ヒョヌは明らかに「チョウンゴニッカヨ」と言っています。

hospital_ep7_suki_09.jpg
ヒョヌのハユンに対する感情は、さまざまなエピソードの中で

驚き→興味→理解→評価→思いやり→好き

のプロセスをふんで、盛り上がっていくわけですから
この訳を見て、いきなり「好きだ」はないだろ~
と叫んでしまいました!

hospital_ep7_suki_11.jpg
사람들 반응에 힘들어 말아요
他人の反応にへこたれないでください
지지하는 사람도 있다는거
支持している人もいるってことを

hospital_ep7_suki_12.jpg
잊지 말구요
忘れないで

自分と同じ医師の道をめざしていなかったとしても、自分の仕事に最善を尽くす貴女の姿勢を評価していますよ、というヒョヌの言葉は、愛の告白よりも、この時のハユンにはありがたかったし、感動したのではないかと思います。

hospital_ep7_suki_13.jpg

だいいち、ここで「好きだ」なんて、直接的な愛の告白をしちゃったら、第13話の「告白シーン」はどうなるのよ~!!!この時だって

지금이라도 시작해 볼래요
今からでも初めてみませんか?
정선생만 괜찮다면
チョン先生さえよろしければ
난…준비 됐어요.
私は…準備ができています

これがヒョヌの精一杯の「告白」。ストレートに「好きだ」「愛してる」と言えるようなヒョヌの性格ではありません。KNTVの字幕担当の方~作品の流れを良く見て訳してください~プッタカムニダ~&日本語字幕版DVDの発売の時には、突然「好きだ」はやめてくださいね~♪

この記事に対するトラックバック

この記事のトラックバックURL

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

この記事に対するコメント

好きと言ってしまっては面白みが・・

torakoさん、こんにちは

まだ『総合病院2』を全部見てない者がここで発言してもいいでしょうか

確か、その13話で、「初めて会った日」に「思い」、
「チョン先生の家を訪ねたとき」に「決めた」、
と話してるんですよね
訪問 with おかゆは、この窓際シーンの後の様なので、「決める」前ですし・・
それにここは7話で、これから13話まで、ハユンやヒョヌの言動が、ヒョヌの「告白済み」としてしまっては矛盾するシーンがあるかもしれないですね~
それぞれの気持ちは、関係は、どうなのかしら、どうなのかしら~?っていうところが、ドラマの面白いところの一つだと思うんですが・・
どうなんでしょっ!?

  • 投稿者: くちゅん
  • 2009/03/31(火) 14:50:53
  • [編集]

こんにちは。

 お久しぶりです。
 もう日本で総合病院2が放送されているんですね。 
さすがtorakoさんですね。細かいところまで見逃さないですし、
韓国語を日本語に訳すのもいつも思っていますが表現がとても自然です。
それから記事の文章もとても綺麗でこっちの仕事をして
らっしゃるのかなって考えるくらいです。
 私もcasioの電子辞書を使っているんです。何年かの前の商品ですけど
特に漢字の読み方が分からない時とても便利です。
 最近は英語の勉強にもっと力を入れていますが難しいです。
明日から英語の塾に通うことにしました。人見知りなので今回も
ちょっと緊張していますけど でもまずは沢山学ぶことだけを
考えて頑張りたいと思っています。体の調子も見ながら楽しく
通いたいです。
 こっちはまた冬に戻った見たいに寒いです。日本はどうですか。
torakoさんも風邪引かないように気をつけてください。
また、遊びに来ます。

  • 投稿者: naneunna
  • 2009/03/31(火) 17:30:07
  • [編集]

チンチャ チョアエ~?

くちゅんさん
そうそう、ここで「好きだ」と言わせてしまうと、第13話の「告白」と矛盾してくれうんですよね。
あとヒョヌの性格では「好きだ」とか、「愛してる」とか、直接的な表現はしないし、できないんじゃないでしょうか。
ジンサンにハユンとの仲をからかわれた時も、テレて怒ってたもんね~
字幕の翻訳は、できれば、作品を好きな人にやってもらいたいもの。
セリフ一つ一つが、作品の善し悪しを決めることもあるんだから。
もし、日本版DVDが発売されるのであれば、修正してほしいな~

  • 投稿者: torako
  • 2009/04/01(水) 00:56:10
  • [編集]

チャルチネッソヨ?

naneunnaさん
お久しぶりです~クドアン チャルチネッソヨ?
総合病院は3月から始まって、今丁度半分くらい放送が終わっています。
最近韓国で放送されてから、2ヶ月くらいで、すぐ日本で放送される場合が多いですね。翻訳は…ネイティブ・スピーカーのnaneunnaさんに褒められると、とっても嬉しいな~
直訳を自然な表現にするのって本当に難しいですよね。
日本も、ここのところ、一時よりも寒い日が続いています
「寒の戻り」というのでしょうか?
でも、桜はあちこちで咲いているのを見かけます
韓国でも英語の学校に行かれるとか…。すごい~
しっかり勉強してください♪
いよいよ明日(もう今日)から4月です。
リュジン氏の次回作の話は、なかなか聞こえてきませんが
期待しているファンの気持ちに早くこたえて欲しいです~

それでは、体調に気をつけながら、お互いにがんばりましょうね!
また、遊びに来てください

  • 投稿者: torako
  • 2009/04/01(水) 01:14:16
  • [編集]

torakoさん、こんばんは。

「現在連体形」で知恵袋まで行ってきました。
ハングルの前に日本語から のレベルです。(悲)

荒々しいカン・ジファンssi、に会ってきました。
名古屋まで出かけて『映画は映画だ』を見てきました。
田舎の映画館ではやってないんですよね。
ナ・ヨギョンの頭突き如きで、のたうち回ってたソヌ・ワンと違って
ムキムキマンの格闘シーンや、傲慢な男の変化、楽しかったワ。
その格闘は演技だけど本物に見せて、でも本当は演技で???
(頭突きは本物でした)

リュ・ジン氏 映画は、ないのかな
ホラーだけは絶対だめ 私小心者だから

  • 投稿者: キル
  • 2009/04/03(金) 12:58:14
  • [編集]

だから
映画の中の映画撮影という設定の中で、演技の格闘と、
なんどもリハーサルするうちにぶち切れてする本当の格闘まで
どれも演技なんだけど  
 
 ああやっぱり 私日本語から勉強するべきだわ
 

  • 投稿者: キル
  • 2009/04/03(金) 15:24:38
  • [編集]

ジファン氏、絶好調ですね!

キルさん
こんばんは!
『映画は映画だ』見られたんですね~以前、字幕なしのものを見たんですが、やっぱり???大画面で見るとジファン氏の男前も上がる?
来週になれば仕事も落ち着きそうなので、見に行けたらいいな~
ジファン氏は次々と映画に出ていますよね~
アクションものでリュジン氏と共演はどうでしょう?お姫さま抱っこのリュジン氏では、しんどいかな?
ソ・ジソプ氏と「綺麗な手」対決も見たい…(何の映画だ?)
リュジン氏の『霊』はまだご覧になっていませんか?
ホラーだけど、そんなに怖くない(ような)
珍しく大学生役のリュジン氏が新鮮ですよ!

  • 投稿者: torako
  • 2009/04/04(土) 03:02:03
  • [編集]

この記事にコメントする

管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。