スポンサーサイト

  • --/--/--(--) --:--:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

キム・タック 金卓求

  • 2007/08/31(金) 00:00:00

kyonsu_tack_1.jpg


キム・タック 김탁구 金卓求


1897年生(推定) 40歳 愛すべき ちらしチームのリーダー

「月刊ちらし」編集長。ゴシップ記事を追いかけ、いかがわしい雑誌の密輸を手がける「ちらしチーム」のリーダー。

根っからの享楽主義者かと思いきや、かつては実在する独立運動組織「義烈団」に所属、「誤発弾」という異名も持つ活動家だった!銃器の製造・組み立てのプロフェッショナル。かつて義烈団が引き起こした「鐘路警察署投擲大事」に関与していたが、大事の直前に組織を離れ、放浪の旅に出る。
日本で偶然ソヌ・ワン@カン・ジファン氏に出会い意気投合、タックが月刊ちらしを京城で創刊した時に客員記者として迎える。
京城一のキーセン、チャ・ソンジュは憧れの存在だが、まともに名前すら覚えてもらえない。



キム・タックはちらし事務所の編集長席に「金卓求」という名札が置いてあったので、漢字表記はすぐわかりました。(注:卓はただの「卓」ではなくて王偏がついていましたが、漢字が出ません…)第3話シーン30でも、ペグ(排球・バレーボール)氏と間違って呼ばれて「同じ球技だから…」と言われていましたね。
ストーリーの途中まで、エムルダンの首長はタックじゃないかという説が、日韓のファンの間で盛り上がっていましたけれど…。
カン・ナムギル氏、「宮」や「19の純情」でも優しくて、少し気の弱いお父さん役で出ていますよね。この方、少し悲しそうな笑顔がすごく素敵で、人間としての暖かさを感じました。道化的な役柄ですが、「背景に何かあるな」と思わせる演技が光っていました。さすがベテランの役者さんですね。実際は1958年生まれの49歳だそうです。
キム・タックはtorakoの独断と偏見で、40歳ということにしました。1897年は李氏朝鮮が清の冊封から独立し、高宗が国号を「大韓帝国」と改めた年ということで…。
1923年の鐘路警察署爆破事件の時は26歳、何かそれらしい年齢だと思いませんか?
キム・タックの名前は本当に「キムタク」から来てるの?私にとっては「キムタク」よりも、「キム・タック」の方がかっこいいんだけれど…。

この記事に対するトラックバック

この記事のトラックバックURL

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

この記事に対するコメント

また、来ちゃいました。

 torakoさんのコメント読みました。
喜んでいたたいて私も嬉しいです。
 今日は金卓球さんのはなしもありまるね。
あのキムタックと言う名前はさすがに日本人である
うちの母も”え?キムタク?”と、木村卓也に
聞き間違えたくらいですから。。
 やっぱり日本でもカンジファンさんの方が
リュジンさんより人気があるんですね。
カンジファンさんは 今、本格的に日本語も勉強してらっしゃる見たいです。
 リュジンさんも このドラマで人気がうんと高まって
日本でファンミーティングをやったらいいですね。
 
 まだ、リュジンさんが家で休みながらきょんそんスキャンダルの
余蘊をたのしんでらっしゃると記事で読みました。それで昨日ドラマの
ホームページにリュジンさんの日本のファンの方々が まだ
ドラマもはじまっていないのにこんなに関心をもって待っていますと
書いてきました。もし、よかったら見に来てくださいとここの住所も
いっしょに。。。
 ほかのキョンス廃人のみなさんも日本でこんなに関心を持って
いただいて本当に喜ぶと思います。
 じゃ、また 書きます。

  • 投稿者: naneunna
  • 2007/08/31(金) 21:17:44
  • [編集]

韓国語の響き…

naneunnaさん こんばんわ~

「京城スキャンダル」公式ホームページに、このブログを紹介していただいて、ありがとうございます!
naneunnaさんが紹介していただいてから、韓国からのアクセスがすごく増えて、嬉しいです。ドラマの一部のセリフ以外は日本語で書いているので、内容を理解するのは大変だと思いますが、日本人だけど、こんなに「京ス」を愛している人がいるよ~というメッセージを伝えたいと思います。

カン・ジファンさんも日本語勉強中なんですね。わたしも4月からラジオ講座で韓国語の勉強を始めました。韓国語は音の響きが、すごく美しいですね。ファンだからかも知れませんが、リュジンさんの話す言葉は、特に美しく感じます。仕事をしながらなので、なかなか上達しませんが、日本語と共通した言葉も多いので楽しく勉強しています。でも、ハングルは慣れるまでが大変です。naneunnaさんは日本語の文章が素晴らしくうまいけれど、話すのも上手なんですか?

遠慮せずに、いつでもここにあそびに来て下さい!
コメントいただけると、すごく嬉しいですよ!
それでは、おやすみなさい~(^o^)



  • 投稿者: torako
  • 2007/09/01(土) 01:56:09
  • [編集]

この記事にコメントする

管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。